Instituto nacional de rehabilitacion del peru

Restauración de tierras a gran escala: crear las condiciones para

En primer lugar, se aplicaron las mejores prácticas de traducción y adaptación transcultural a través de 6 pasos. A continuación, se entregó la versión en español a los participantes en la RC de los programas de Colombia, Costa Rica y Perú para su validación, de modo que la evaluación fue pre-post, no controlada, pragmática, observacional y de diseño prospectivo. Los participantes completaron encuestas para evaluar los conocimientos, la alfabetización en salud, la autoeficacia y los comportamientos de salud. Todos los resultados se evaluaron antes y después de la RC, así como 6 meses después de la finalización de la RC.

Tras la traducción de la guía del paciente del inglés al español, 5 de los 9 folletos se adaptaron culturalmente. Doscientos cuarenta y nueve pacientes consintieron en participar, de los cuales 184 (74%) completaron la RC y 121 (48%) completaron las evaluaciones finales. Hubo una mejora significativa en los conocimientos relacionados con la enfermedad antes y después de la RCP, así como en los conocimientos de salud, la autoeficacia y los comportamientos de salud (todos p < 0,05). Estas mejoras se mantuvieron 6 meses después del programa. Con el ajuste, la asistencia a la RC (es decir, la exposición a la educación) se asoció con un mayor conocimiento después de la RC (ß = 0,026; p = 0,01).

El papel de las ondas de choque en los trastornos musculoesqueléticos

Aunque todavía tengo la mente abierta en cuanto a la especialidad a la que me dedicaré, me interesan la neurología y la medicina física y la rehabilitación, y originalmente había propuesto un proyecto de rehabilitación de accidentes cerebrovasculares para mi beca.    Por ello, he estado trabajando en gran medida en el Instituto Nacional de Ciencias Neurológicas (INCN), que forma parte del sistema del Ministerio de Salud de Perú y está dirigido por el Departamento de Salud del país.

A finales de agosto organizamos un taller de cuatro días, uno de ellos dedicado a la didáctica y el otro a las sesiones prácticas en grupos más pequeños en cada lugar.    Algunos de los temas de nuestras conferencias fueron la disfagia, el manejo del dolor y la espasticidad, y la estabilidad fisiológica antes y durante la rehabilitación.    Algunos ejemplos de nuestras sesiones prácticas fueron el posicionamiento para la función y la protección, la evaluación del riesgo de caídas, la evaluación y las ayudas de baja tecnología para los déficits cognitivos y de comunicación, y la adaptación y puesta a punto de ortesis.    También contamos con fisiatras peruanos que hablaron de sus propias experiencias y desafíos en la rehabilitación de accidentes cerebrovasculares.

La experiencia de Janet Chubb en Renown ER

Los Gobiernos de Perú y Japón intercambiaron el martes notas diplomáticas relativas a un Acuerdo bilateral de Promoción y Protección de Inversiones y al proyecto de construcción del nuevo Instituto Nacional de Rehabilitación en Lima.

El acuerdo se firmó en Lima en noviembre de 2008 durante la visita del ex primer ministro japonés Taro Aso con motivo del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC).El acuerdo, que entra en vigor 30 días después de la firma, tiene como objetivo facilitar y promover las inversiones entre Perú y Japón.

Además, ambos gobiernos intercambiaron notas diplomáticas sobre el proyecto de construcción del Instituto Nacional de Rehabilitación «Dra. Adriana Rebaza Flores», que se ubicará en el distrito de Chorrillos, Lima.

Una iniciativa mundial que cambia la vida

La República de Perú tiene un número importante de supervivientes de minas terrestres, incluidos los supervivientes de artefactos explosivos improvisados (IED) activados por las víctimas y los restos explosivos de guerra (ERW), que lo necesitan. Perú se ha comprometido a prestar asistencia a las víctimas a través del Tratado de Prohibición de Minas, el Protocolo V de la Convención sobre Armas Convencionales y la Convención sobre Municiones en Racimo.

En 2014, se identificaron tres nuevas víctimas en Perú, lo que representa un aumento en comparación con 2013, año en el que no se registraron víctimas. [1] Dos de las víctimas eran niños, un joven (17 años) y una niña (8 años). El adolescente resultó herido y la niña murió en la explosión. Las víctimas encontraron el artefacto explosivo en la Cruz del Hueso, en la zona de San Bartolo, al parecer una antigua zona de entrenamiento militar en los años 90. Llevaron el artefacto a su casa, donde se produjo la explosión. [La tercera víctima fue un oficial del ejército peruano de 37 años. El hombre fue herido por una mina terrestre mientras realizaba trabajos de desminado cerca de la frontera con Ecuador, en la zona de la Cordillera del Cóndor, en la región de Amazonas. [3]

Entradas creadas 3668

Publicaciones relacionadas

Comienza escribiendo tu búsqueda y pulsa enter para buscar. Presiona ESC para cancelar.

Volver arriba